![]() |
|
|
|
LETRA D diada.
Esta palabra catalana, cuyo significado es jornada, se traducirá
siempre al castellano, salvo para las siguientes fiestas: la Diada del
Onze de Setembre; la Diada
de Sant Jordi (23 de abril), también llamada Diada del Llibre; la Diada
de Sant Esteve, y la Diada de la Sardana. En tales casos se escribe
con mayúscula inicial y en redonda. Día de la Raza.
Expresión prohibida. Debe escribirse fiesta de la Hispanidad
o el Doce de Octubre. dial.
Se escribe en redonda. Diario
del Pueblo. Los nombres
de periódicos no se traducen; por tanto, escríbase Renmin Ribao. Véase el apartado 8.59 del Manual. Diari
Oficial de la Generalitat.
Cuando no se preste a equívoco puede escribirse simplemente el Diari
Oficial. días.
Se escriben siempre todo en minúsculas, salvo que formen parte de un
nombre propio. Ejemplos: el jueves próximo, pero el
Jueves Santo. diéresis.
Sobre el uso de este signo ortográfico, véase el apartado 11.105. Dieta.
En castellano, es sinónimo de Parlamento. Diez, Grupo de los.
Los 10 países considerados los más ricos del mundo que en
1962 concedieron un importante crédito al Fondo Monetario Internacional
(FMI): Alemania (en aquel
caso, Alemania Occidental), Bélgica, Canadá, Estados Unidos, Francia,
Italia, Japón, los Países Bajos, el Reino Unido y Suecia, más un undécimo
socio honorario: Suiza. Se escribe con mayúscula inicial y en redonda:
la cumbre de los Diez. dilema.
Sólo debe usarse cuando se trata de elegir entre dos únicas posibilidades. diletante, diletantismo.
Se escriben en redonda. diligencias.
En puridad, son las decisiones del secretario de un tribunal judicial
sobre asuntos de trámite. Hay diligencias de ordenación (aquellas que
no precisan razonamiento o reflexión y se limitan a ordenar el proceso),
de constancia (para dejar reflejados en los autos la documentación del caso hechos o situaciones),
de comunicación (para notificar a alguien hechos relacionados con la
causa) o de ejecución (para hacer cumplir las decisiones del juez o
tribunal colegiado). Además, se emplea el término para otras resoluciones
de los jueces o los secretarios y, de modo genérico, para referirse
a las actuaciones judiciales. Por ejemplo, cuando se habla de apertura
o iniciación de diligencias previas. Tales tecnicismos deben
evitarse en un texto noticioso. Es mejor escribir que el juez ordenó,
que se dejó constancia, que se comunicó o que
se mandó cumplir. dimitir.
Es un verbo intransitivo, como nacer y morir
(nadie muere a nadie, como nadie nace a nadie). Por lo mismo, no se
puede escribir que Fulano ha sido dimitido ni que Mengano dimitió
a Zutano; se dimite, pero no se es dimitido. Fulano dimite, a Mengano
se le destituye, a Zutano se le pide la dimisión o se le obliga a dimitir,
y Perengano dimitió. Dimitrovo.
Ciudad búlgara llamada anteriormente Peinik. dinamizar.
No existe este verbo en castellano, aunque se emplee en el lenguaje
económico. Sustitúyase por activar, animar,
estimular, promover, reactivar,
vitalizar, revitalizar o reanimar. dinamo,
no dínamo. dinero negro. Depósitos
monetarios, generalmente de procedencia ilegal, que se ocultan al fisco.
Se escribe en redonda. dineros.
No existe este plural en castellano. Diputación.
Se debe escribir con mayúscula inicial cuando se refiera a una corporación
provincial, incluso en el caso de que no le siga el nombre de la provincia. directiva.
Conjunto de instrucciones comunitarias para los países miembros de la
CE. Pero no todas las normas comunitarias son directivas. También existen
reglamentos, decisiones, recomendaciones. Aunque
en castellano existe la palabra equivalente directriz, úsese
siempre directiva con este sentido, por ser la palabra que
figura en la versión oficial española de los artículos 189 del Tratado
de la CE y 161 del Tratado de la Comisión Europea para la Energía Atómica.
direttisima. Esta palabra
italiana, empleada en el lenguaje forense, debe traducirse por sumarísimo;
un juicio o procedimiento sumarísimo. discapacidad.
Véase minusvalía. disc
jockey. Tradúzcase por
pinchadiscos, en redonda. disco.
Esta palabra se escribe en cursiva cuando se refiera a la música especialmente
pensada para las discotecas. diseccionar.
No es palabra castellana. Debe escribirse disecar, incidir.
En cambio, existe el sustantivo disección. diseminación.
En la terminología diplomático-militar, la entrega de armamento nuclear
a países que no pueden fabricarlo o que renuncian a hacerlo. Véase proliferación. diskette.
Escríbase disco. disolver.
Se puede aplicar a una manifestación, pero no a los manifestantes: la
policía disuelve una manifestación, pero dispersa
a los manifestantes. Si los disolviese, estaría lanzándoles rayos láser
o ácido ultraconcentrado. distorsionar.
Significa deformar, modificar algo, alterando su ser, estado o
funcionamiento, o falseando su sentido. Se abusa de este verbo
cuando en castellano, según los casos, pueden emplearse estos otros:
deformar, desvirtuar, tergiversar,
retorcer, torcer o desfigurar. district
attorney. En Estados
Unidos, el fiscal. Véase attorney. disturbiar.
Este verbo no existe en castellano,
sino disturbar. disturbio.
Significa alteración, turbación de la paz y concordia. No
debe confundirse con alboroto, que se reserva para casos
menos graves. disuasión,
política o estrategia de. Teoría diplomático-militar nacida de la lógica
nuclear. Mantiene el criterio de que un conflicto generalizado, de consecuencias
apocalípticas, es imposible si se amenaza con una serie de represalias
que superarían y, en todo caso, anularían las ventajas estratégicas
obtenidas por un eventual adversario en el supuesto de iniciar éste
la agresión. división.
Se escribe con minúsculas salvo que la palabra forme parte del nombre
de una unidad militar. Ejemplos: general de división, una
división aerotransportada, la División Acorazada Brunete. Dixie.
Con este nombre se conoce en Norteamérica a los Estados del Sur de la
Unión. Por extensión, un tipo de jazz. En este segundo caso, se escribe
con minúscula y en cursiva. |
|
|
|