| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
| Ga | Gd | Ge | Gh | Gi | Gl | Gm |Go | Gr | Gu | Gy |

LETRA G

G

Ga. Abreviatura utilizada en Estados Unidos para Georgia.

Gabinete. Se escribe con mayúscula inicial sólo cuando equivalga a ‘Gobierno’ o forme parte de un nombre propio. Ejemplos: ‘los recibió en el gabinete’, ‘el Gabinete británico’.

Gabón. El gentilicio es ‘gabonés’.

gag (plural, gags). Escríbase ‘golpe ingenioso’ o ‘chiste’.

GAL. Siglas de Grupos Antiterroristas de Liberación. Es siempre plural: ‘los GAL cometieron cinco atentados’. En minúscula y redonda, cuando se refiera a un miembro de la organización: ‘el gal Labade declara ante el juez’.

Galápagos, islas de los. El nombre oficial es ‘archipiélago de Colón’, pero se prefiere ‘islas de los Galápagos’ para los titulares y la primera referencia. No obstante, hay que expresar también en el texto el nombre oficial.

galerna. Viento característico del Cantábrico. Se trata de un brusco cambio de dirección, generalmente del Suroeste al Noroeste, soplando muy fuerte y racheado en esta última dirección. Es responsable de numerosas catástrofes marineras.

Gallup. Instituto demoscópico norteamericano.

galo. No es sinónimo de francés. Los galos son los habitantes de la Galia, región romana que ahora comprendería Francia, Bélgica, Suiza y parte de Alemania.

galón. Medida de capacidad que en Estados Unidos equivale a 3,7853 litros, y en el Reino Unido, a 4,5454 litros. Como medida de volumen, en Estados Unidos equivale a 0,003785 metros cúbicos y en el Reino Unido a 0,004545 metros cúbicos. Véase tabla de conversión en el Apéndice 2.

galón. distintivo militar.

Galosh. Nombre dado por la OTAN a la red de antimisiles de la antigua URSS.

Gambia. El gentilicio es ‘gambiano’.

game (plural, games). Véase tenis.

ganar de. Expresión incorrecta empleada en baloncesto. Debe escribirse ‘ganar por’.

gancho. Cómplice en un timo o en una estafa. Se escribe en redonda. También, un lanzamiento de baloncesto y un golpe en boxeo.

Gand. El nombre español de esta ciudad belga es Gante.

gang. No debe emplearse como sinónimo de cuadrilla de pistoleros.

gánster (plural, gánsteres), no gangster. Aunque admitida por la Academia Española —por tanto, se escribe en redonda—, se prefiere, sin embargo, el uso de palabras más castellanas, como ‘pistolero’, ‘atracador’ o ‘bandido’.

Gant. Nombre francés de Gante, ciudad belga.

Garter. El nombre español de esta orden de caballería inglesa es Jarretera, la Orden de la Jarretera. Debe su nombre a la liga con hebilla con que se ataba la media o el calzón a la pantorrilla o jarrete.

gasoducto, no gaseoducto.

gas oil. Debe emplearse la palabra española ‘gasóleo’.

gas warfare. En inglés, ‘guerra química’.

Gatwick. Aeropuerto próximo a Londres, en Crawley, condado de Sussex. Véase Heathrow.

gauche divine. Esta expresión francesa (literalmente, ‘izquierda divina’) se utiliza para definir a intelectuales de izquierda, en general altamente profesionalizados, sin integración en un partido y que discuten la actividad política de los partidos. También, militante de izquierda pequeño burgués, de gustos refinados. No debe emplearse en un texto noticioso.

gauchismo. No debe emplearse. Escríbase ‘izquierdismo’ o ‘extremismo izquierdista’.

Gaudeamus. Himno de la Universidad. ‘Gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus’ (‘Alegrémonos, pues, mientras somos jóvenes’).

gay (no tiene plural). En inglés, ‘amigo de los placeres’. No debe emplearse como sinónimo de homosexual en un texto noticioso, y tampoco en los titulares, salvo que forme parte del nombre propio de una organización. Se escribe en cursiva.

Gazzetta Ufficiale. Boletín oficial del Estado italiano.


| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
| Ga | Gd | Ge | Gh | Gi | Gl | Gm |Go | Gr | Gu | Gy |