| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
| Ea | Ec | Ed | Ef | Eg | Ei | Ej | Ek | El | Em | En | Ep | Eq | Er | Es | Et | Eu | Ev | Ex | Ez

LETRA E

Esauira. El nombre castellano de esta ciudad marroquí es Mogador.

escalada. Véase respuesta flexible.

escáner (plural, escáneres), no scanner.

escorpena, escorpina. Pez comestible llamado ‘cabracho’ en el Cantábrico y ‘gallina’ en el Mediterráneo. No se debe utilizar (salvo en una receta y en cursiva) el vocablo vascuence kabrarroka. Véase el apartado 8.50 del Manual.

escort vessel. En inglés, ‘buque escolta’. Debe traducirse.

Escorxador, parque del, y no Parc de L’Escorxador ni parque del Matadero (Barcelona).

escudella. Véase el apartado 8.48 del Manual.

escuela. Se escribe Con mayúscula inicial cuando forme parte del nombre de un centro de enseñanza. Ejemplos: ‘la escuela primaria’, ‘una escuela de párvulos’, pero ‘la Escuela de Enfermeras’.

escúter (plural, escúteres), no scooter.

eslalon (plural, eslálones), no slalom ni eslálom. Carrera de habilidad con esquís.

eslogan (plural, eslóganes). Máxima publicitaria. En los demás casos, escríbase ‘consigna’ o ‘lema’.

eslora. Longitud de un barco.

Eslovaquia. República independiente desde el 1 de enero de 1993. Con anterioridad formaba parte de la desaparecida Checoslovaquia. La capital es Bratislava, y el gentilicio, eslovaco.

Eslovenia. Antigua república federada de Yugoslavia que proclamó su independencia el 25 de junio de 1991. La capital es Ljubliana, y el gentilicio, esloveno. Fue admitida en la ONU el 22 de mayo de 1992.

Esmirna. Nombre castellano de Izmir, ciudad turca.

esmoquin (plural, esmóquines), no smoking.

esnifada, esnifar. Escríbase así cuando se trate de una cita textual. Se prefiere, para textos asumidos por los redactores, el verbo castellano ‘inhalar’.

esnob (plural, esnobs), no snob. Se escribe en redonda lo mismo que sus derivados ‘esnobismo’ y ‘esnobista’. Persona de exagerada admiración por lo que es de moda. En el origen inglés, persona altiva con sus iguales y servil con sus superiores.

espacial, era. Comenzó el 4 de octubre de 1957 con el lanzamiento del Spútnik soviético. Véanse era y nombres de aviones.

espadista. En la jerga policial, ladrón que utiliza llaves falsas o utensilios apropiados. Se escribe en redonda, pero hay que explicar su significado.

espaguetis (singular, espagueti), no spaghetti. Se escribe en redonda.

español. Puede escribirse, indistintamente, ‘español’ o ‘castellano’ para el idioma predominante en España. Los que hablan esta lengua son ‘hispanohablantes’, no ‘hispanoparlantes’.

españolista. Nunca podrá emplearse este adjetivo como sinónimo de centralista, salvo cuando se trate de una cita textual.

espécimen. Palabra esdrújula. Su utilización como voz llana (especimen) es incorrecta.

Espira. Nombre en español de Speyer, ciudad de la Alemania del Oeste.

es por eso que. Giro francés y catalán. Lo correcto en castellano es la construcción ‘es por esto por lo que’, ‘por esto es por lo que’, o, mejor, simplemente ‘por esto’.

espresso, no expreso. Café a la italiana.

esprint, esprintar. Véase sprint.

espúreo. No es palabra castellana. Escríbase en su lugar, según el género, ‘espurio’ o ‘espuria’.

esquerra. En catalán, ‘izquierda’. No debe confundirse con la palabra vascuence ezkerra, de igual significado.

Esquerra Republicana de Catalunya. El nombre de este partido político se escribirá siempre en catalán. Sus siglas son ERC.

esquí (plural, esquís; no esquíes).

Essauira. Véase Esauira.

Esso. Véase Exxon.

establishment. Palabra inglesa empleada en sociología para referirse al sector o grupo que domina en cualquier campo. No debe emplearse en un texto noticioso. Se escribe en cursiva.

estacionar. Dejar parado un vehículo en cualquier sitio. No es sinónimo de aparcar.

estación de Francia, no estació de França.

Estado. Se escribe con mayúscula inicial, para evitar anfibologías, cuando se haga referencia a la organización política de un país, o a los miembros de una federación. Por lo mismo, se escribirá ‘golpe de Estado’, ‘Estado de derecho’, ‘razón de Estado’, ‘Estado de bienestar’ o ‘Estado providencia’. Pero ‘estado de la nación’ o ‘estado de la Unión’, en redonda y con minúscula inicial en la palabra ‘estado’.

Estado español. Escríbase simplemente ‘España’ cuando se refiera al territorio nacional, salvo que se trate de una cita textual. El Estado es la organización política de un país, no el terreno donde se asienta.

Estados Unidos. El nombre de este país puede escribirse abreviado: ‘Estados Unidos’, y no ‘Estados Unidos de América’. Como única referencia cabe emplear igualmente las siglas EE UU, pero no las inglesas USA. La concordancia se hará en singular, y no se utilizará nunca el artículo ‘los’ precediendo al nombre: ‘Estados Unidos reconoce al nuevo régimen’, pero no ‘los Estados Unidos reconocen al nuevo régimen’. Véase EE UU.

La Unión la forman 50 Estados, más el distrito de Columbia —entre Maryland y Virginia—, donde se encuentra Washington, la capital federal.

Cuando se cite una población o un centro norteamericano conviene añadir, entre paréntesis, el Estado al que pertenece. Esto es especialmente importante en casos como el de Kansas City, en realidad dos ciudades administrativamente distintas, aunque sólo estén separadas por el río que les da nombre, una perteneciente al Estado de Kansas y la otra al de Misuri. O cuando se habla, por poner otro ejemplo, de la Escuela de Periodismo de Columbia, sin más, cuando en realidad hay tres con este nombre: una en Nueva York, quizá la más conocida, otra en Misuri y aún otra en Carolina del Sur. Asimismo, siempre han de quedar suficientemente claras las referencias a Nueva York, como ciudad o como Estado, pero sobre todo a Washington, la capital federal (en el Este), y el Estado (en el Oeste).

La relación de los 50 Estados que figura a continuación los agrupa de acuerdo con la división regional establecida por la Oficina del Censo norteamericana, e incluye detrás de cada nombre una o dos abreviaturas, escritas entre paréntesis. La primera de ellas corresponde al código postal, abreviación de dos letras no siempre utilizada por las agencias de prensa; la segunda, a la que emplea en sus despachos The Associated Press, siempre que sea diferente de la adoptada oficialmente.

El Oeste lo componen 13 Estados, y la región se subdivide a su vez en dos zonas: los Estados de las montañas y los del Pacífico. Los primeros son estos ocho: Arizona (Az, Ariz), Colorado (Co, Colo), Idaho (Id), Montana (Mt, Mont), Nevada (Nv, Nev), Nuevo México (NM), Utah (Ut) y Wyoming (Wy, Wyo). Y estos cinco, los del Pacífico: Alaska (Ak), California (Ca, Calif), Hawai (Hi), Oregón (Or, Ore) y Washington (Wa, Wash).

El Sur, con un total de 16 Estados, está subdividido en tres zonas. La primera es la East South Central, formada por estos cuatro: Alabama (Al, Ala), Kentucky (Ky), Misisipí (Ms, Miss) y Tennessee (Tn, Tenn). La segunda, o South Atlantic, por los ocho siguientes: Carolina del Norte (NC), Carolina del Sur (SC), Delaware (De, Del), Florida (Fl, Fla), Georgia (Ga), Maryland (Md), Virginia (Va) y Virginia Occidental (WV, W Va). La tercera, conocida como West South Central, por estos cuatro: Arkansas (Ar, Ark), Luisiana (La), Oklahoma (Ok, Okla) y Tejas (Tx).

La región del Noreste, con un total de nueve Estados, la forman Nueva Inglaterra y el Middle Atlantic. Los seis de Nueva Inglaterra son: Connecticut (Ct, Conn), Maine (Me), Massachusetts (Ma, Mass), New Hampshire (NH), Rhode Island (RI) y Vermont (Vt). Y éstos, los tres del Middle Atlantic: Nueva Jersey (NJ), Nueva York (NY) y Pensilvania (Pa).

La región North Central la componen 12 Estados. Por un lado, los cinco del East North Central: Indiana (In, Ind), Illinois (Il, Ill), Michigan (Mi, Mich), Ohio (Oh) y Wisconsin (Wi, Wis). Por el otro, los siete del West North Central: Iowa (Ia), Kansas (Ks, Kan), Minnesota (Mn, Minn), Misuri (Mo), Nebraska (Ne, Neb), Dakota del Norte (ND) y Dakota del Sur (SD).

Véase americano.

estajanovismo, estajanovista. En la antigua Unión Soviética, prototipo de superación en el trabajo a destajo, héroe del movimiento de emulación socialista. Debe su nombre a Alexéi Stajánov (muerto en noviembre de 1977), quien, en la noche del 30 al 31 de agosto de 1935, bajo condiciones favorables creadas artificialmente, estableció una nueva marca de producción: en 5 horas y 45 minutos extrajo 102 toneladas de carbón de hulla, cuando lo normal por turno de trabajo eran 7 toneladas.

estalinismo, estalinista, pero no estaliniano, stalinismo o stalinista.

Estambul, no Istanbul. Ciudad turca llamada anteriormente Constantinopla.

estampía. No confundir con estampida. ‘Salir de estampía’ es hacerlo precipitadamente, de repente, sin preparación ni anuncio alguno.

estampida. No confundir con estampía. Resonancia, divulgación rápida y estruendosa de algún hecho.

estampita. Clase de timo en la que el tonto inicia un diálogo con el primo preguntándole si con la estampita que tiene (en realidad, un billete de banco) puede comprar algo de valor muy inferior. Los cómplices del tonto, en su intervención posterior, llegan a convencer al primo de que cambie todo el dinero que lleve encima por las estampitas del tonto. Efectuado el cambio, el único billete verdadero es el que cubre el paquete; lo demás son recortes de periódico. El nombre del timo se escribe en redonda, pero puede usarse en cursiva la expresión estampita, por no tratarse de una estampita verdadera.

Véanse gancho y grupo.

estándar (plural, estándares). Palabra admitida por la Academia Española, junto a ‘estandarizar’ y ‘estandarización’. Como sustantivo, significa norma, pauta, patrón o nivel de vida; como adjetivo, uniforme, normal o corriente; como verbo, uniformar, estereotipar o, en sentido peyorativo, adocenar. Se prefiere la utilización de los equivalentes castellanos.

estanflación. Situación económica de depresión o estancamiento, acompañada de una fuerte inflación. Acumulación de los dos fenómenos: estancamiento e inflación. Cuando se emplee, debe explicarse su significado.

Estatut. Se prefiere ‘el Estatuto de Sau’, ‘el Estatuto de Cataluña’ o simplemente ‘el estatuto’ cuando quede claro en el contexto.

Este. Se escribe en mayúscula inicial como punto cardinal (‘el Este’), y todo en minúsculas como parte de una zona —no cuando figure en un nombre propio—, cuando indica dirección o empleado en forma adjetiva (‘Alemania del Este’, ‘el este de Alemania’, ‘al este de Alemania’, ‘Alemania este’, ‘la Europa del Este’, ‘cambios políticos en el Este’).

esteticista, no esthéticienne. Mujer especializada en cosmética.

esthéticienne. Véase esteticista.

estimaciones. Estimar es ‘apreciar’, ‘dar valor a algo’. Por tanto, se utiliza erróneamente al hablar de ‘daños por valor de cinco millones corregido de pesetas, según las últimas estimaciones’. Debe decirse ‘según los últimos cálculos’.

estilos. Véase edades históricas.

Estonia. Antigua república soviética independiente desde el 20 de agosto de 1991. La capital es Tallin, y el gentilicio, estonio. Fue admitida en la ONU en 1991.

Estrada, doctrina de. Véase doctrina de Estrada.

estrategia. El arte de distribuir y poner en marcha los medios militares para cumplir los fines de la política. Por extensión, dirigir un asunto para lograr el objeto deseado.

estrategia de la tensión. Se escribe en cursiva.

estratégicas, armas. Por definición, aquellas armas cuya potencia destructora tiene consecuencias estratégicas; esto es, el poder decidir la suerte de una guerra. Se entiende por tal todo artefacto nuclear con un alcance igual o superior a 5.500 kilómetros o cualquier artefacto nuclear que, lanzado desde un avión o un submarino, puede alcanzar el territorio de una de las dos superpotencias. Véase armas tácticas.

estratocúmulos. Véase estado del tiempo.

estratos. Véase estado del tiempo.

estrecho. Se escribe siempre en minúsculas (‘estrecho de Bering’, ‘estrecho de Gibraltar’), salvo que se refiera a este último sin añadir su nombre, en cuyo caso se empleará mayúscula inicial (‘viento de Levante en el Estrecho’).

estrella. Uno de los significados de esta palabra castellana es el de ‘persona que sobresale en su profesión por sus dotes excepcionales’. Por tanto, en tal caso no se debe escribir en cursiva.

Estrella Roja. Nombre de un equipo de fútbol yugoslavo. Véase Estrella Roja.

Estrella Roja. Las cabeceras de periódicos no se traducen; no se escribe La Verdad, sino Pravda. En este caso, por tanto, lo correcto es escribir Krásnaya Zvezdá, y no Estrella Roja. Era el órgano de las Fuerzas Armadas de la desaparecida URSS.

estrés (plural, estreses). Aceptado por la Academia Española con el siguiente significado: ‘Situación de un individuo vivo, o de alguno de sus órganos o aparatos, que, por exigir de ellos un rendimiento muy superior al normal, lo pone en riesgo próximo de enfermar’.

El estrés implica una situación extrema. En casos no tan agudos se prefiere su sustitución por palabras más castellanas, como ‘agobio’, ‘atosigamiento’, ‘cansancio’, etcétera.

estresante. Que produce estrés. Se escribe en redonda.

estribor. Lado derecho de una embarcación cuando se mira de popa a proa.


| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
| Ea | Ec | Ed | Ef | Eg | Ei | Ej | Ek | El | Em | En | Ep | Eq | Er | Es | Et | Eu | Ev | Ex | Ez