| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
| Fa | Fb | Fe | Ff | Fi | Fl | Fm | Fo | Fr | Fu |

LETRA F

F

facha. En un texto noticioso nunca debe emplearse como sinónimo de ‘fascista’. Con esta acepción se escribe en cursiva.

facsímile (plural, facsímiles), no facsímil. La imitación exacta de un escrito, impreso o dibujo. También, su reproducción a distancia.

factor Rh. Véase grupos sanguíneos.

factótum. Se escribe en redonda.

facultad. Con el significado de centro de enseñanza universitaria se escribe con mayúscula inicial. Ejemplo: ‘la Facultad de Medicina’, ‘me voy a la Facultad’.

Fahrenheit. Escala termométrica utilizada en el mundo anglosajón. No debe utilizarse.

fair play. En inglés, ‘juego limpio’. En el lenguaje internacional se utiliza en el sentido de observancia de los principios establecidos por el derecho y las costumbres. No debe emplearse en un texto noticioso. Se escribe en cursiva.

fairway (plural, fairways). Tradúzcase por ‘calle’. Véase golf.

fait accompli (plural, faits accomplis). En francés, ‘hecho consumado’. No debe emplearse en un texto noticioso.

fakir. Escríbase faquir.

falacia. No significa ‘argumento falso’, sino ‘engaño, fraude o mentira con que se intenta dañar a otro’.

Falkland, islas. En español se llaman islas Malvinas.

familia. En tipografía, el conjunto de letras, números y signos con rasgos o trazos comunes en su diseño o dibujo. Cada familia suele constar de las siguientes variantes: dependiendo de que los tipos sean rectos o inclinados, redonda y cursiva; por el grosor de sus astas, fina, regular o media (normalmente llamada redonda), seminegra, negra y supernegra; según su ancho relativo, ancha o expandida y estrecha, condensada o chupada.

familia real. Se escribe todo en minúsculas. Véanse el apartado 7.5 y siguientes del Manual.

fan (plural, fans). Deben usarse las palabras españolas ‘aficionado’, ‘hincha’, ‘seguidor’ o ‘admirador’.

FAO. Siglas de la Organización para la Agricultura y Alimentación (en inglés, Food and Agriculture Organization), organismo especializado de las Naciones Unidas con sede en Roma. No se deben emplear las siglas OAA, que corresponderían en la traducción al español.

faquir (plural, faquires), no fakir. Santón de vida austera que vive de limosna. Artista de circo que hace espectáculo de mortificaciones similares a las practicadas por los faquires. Esta palabra es de origen árabe, no indio.

Farnesina, la. Palacio romano en donde tiene su sede el Ministerio de Asuntos Exteriores italiano. Por extensión, éste.

farsi. Escríbase persa.

Far West. Región de Estados Unidos al oeste de las montañas Rocosas. Es el Oeste por antonomasia, el Lejano Oeste (sería más exacto escribir, aunque no es lo usual, el Extremo Oeste).

FASA-Renault. El nombre de esta empresa (Fábrica de Automóviles, Sociedad Anónima-Renault) debe emplearse siempre en forma abreviada: ‘FASA-Renault’.

fascículo. En la industria del libro, un cuaderno o la entrega de una obra. Véanse folleto y libro.

Fatah. Véase Al Fatah.

fax. Sistema de transmisión de originales a distancia. Véase facsímile.


| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
| Fa | Fb | Fe | Ff | Fi | Fl | Fm | Fo | Fr | Fu |