Esfuerzo y serendipia en la lucha contra el cáncer

Investigadores, cuidadores y pacientes esperan una cura para la enfermedad que todos afirman que llegará más temprano que tarde de la mano de equipos multidisciplinares

“In a few decades they will find an improvement and, eventually, cancer will be completely cured”

Dr. Honjo declares that seeing how patients benefit from his treatment is the most satisfying part of his work

“A pesar de que tenemos menos fondos, somos increíblemente eficaces”

Marisol Soengas afirma que la ciencia es dura, requiere mucho trabajo y paciencia para poder obtener resultados y, además, denuncia el poco apoyo que esta recibe en España, aunque afirma que no cambiaría su profesión por nada y anima a los jóvenes a convertirse en científicos

“We were having fun, being successful, making new molecular machines and the career followed”

The Nobel Prize in Quemistry 2016 Jean-Pierre Sauvage remembers the key moments of his career and thinks that, although science in Europe is well organised, “we can learn enthusiasm from China”

“Donde me lo paso mejor es en el laboratorio, pensando en experimentos y viendo resultados”

Mariano Barbacid afirma que es posible hacer ciencia en España porque, “cuando se ha aumentado la inversión en investigación, hemos demostrado que somos tan buenos como los demás”

“Para mí hacer ciencia, investigar, es vivir muy intensamente”

La mujer investigadora más influyente de España, María José Alonso, destaca la importancia del trabajo en equipo y de la difusión del conocimiento

Créditos